Los presidentes de China y Rusia, Xi Jinping y Vladimir Putin, acordaron extender el Tratado de Buena Vecindad y Cooperación Amistosa entre ambas naciones durante sus conversaciones en el Gran Salón del Pueblo de Pekín este miércoles.
“Como miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU y países importantes del mundo, China y Rusia deben adoptar una perspectiva estratégica a largo plazo, impulsar el desarrollo y la revitalización de sus respectivos países mediante una coordinación estratégica integral de aún mayor calidad, y trabajar para lograr un sistema de gobernanza global más justo y razonable”, afirmó Xi.
Señaló que “China y Rusia desarrollaron una asociación estratégica integral de coordinación para una nueva era, basada en la igualdad, el respeto mutuo, la buena fe y la cooperación mutuamente beneficiosa”.
“La confianza política mutua se ha profundizado aún más, la cooperación en diversas áreas como el comercio y la economía, la inversión, la energía, la ciencia y la tecnología, los intercambios entre personas y a nivel subnacional ha seguido avanzando, y los lazos entre ambos pueblos se han fortalecido”, agregó Xi.
Subrayó que “la relación entre China y Rusia ha entrado en una nueva etapa de mayores logros y un desarrollo más rápido”.
“Promover con firmeza el desarrollo a largo plazo, sólido, estable y de alta calidad de la relación entre China y Rusia es una elección estratégica de ambas partes, basada en los intereses fundamentales de los dos países y las tendencias globales”, siguió Xi.
Luego instó a China y Rusia a “implementar plenamente los importantes acuerdos alcanzados entre él y Putin, aprovechar las oportunidades históricas y seguir promoviendo la confianza mutua, la cooperación y la amistad entre ambos países”.
Xi enfatizó que “ambas partes deben centrarse en los objetivos de desarrollo y revitalización nacional, aprovechar al máximo los mecanismos integrales y bien establecidos de cooperación entre China y Rusia, y fortalecer la planificación general de la cooperación en todos los ámbitos”.
Asimismo, añadió que “ambos países deben impulsar la mejora de la cooperación práctica en comercio e inversión, energía y recursos, transporte e innovación científica y tecnológica, y explorar activamente la cooperación en áreas de vanguardia, a fin de crear nuevos motores de crecimiento con nuevas fuerzas productivas de calidad”.
“Se deben redoblar los esfuerzos para continuar la larga amistad entre ambas partes, fortalecer los intercambios y la cooperación en educación, cultura, cine, turismo y deportes, y consolidar el apoyo social y público a la amistad bilateral”, insistió.
Además, Xi afirmó que ambas partes deben profundizar la colaboración multilateral y mejorar aún más la coordinación y la cooperación en el marco de organizaciones como la ONU, la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS), los BRICS y la APEC.
También destacó la importancia de los esfuerzos conjuntos para salvaguardar firmemente el orden internacional de la posguerra y la autoridad del derecho internacional, unir al Sur Global y orientar la reforma del sistema de gobernanza global en la dirección correcta.








